Mai bine cacofonie, decât cacologie*

Ce este şi ce nu este cacofonia

Cele mai uşor sesizabile cacofonii din limba română sunt cele care presupun alăturarea silabelor „ca”- „ca”. De vină e, probabil, apropierea dintre sonoritatea silabelor mai sus menţionate şi cea a termenului de cacofonie.  Nimic mai fals decât ideea conform căreia caco (sau ar fi mai simpatic, în semn de protest faţă de „cacofobi”, „ideea că caco”) ar trebui să trimită automat la „ca” – „ca”.

S-a spus şi s-a scris de nenumărate ori, dar fără ecou, se pare, că termenul „cacofonie” desemnează orice asociaţie neplăcută de sunete.

Termenul provine din greacă şi s-a format prin asocierea lui „kakos” – „rău”, „urât” şi „phonos” – „sunet”, „voce”. A pătruns în limba română prin intermediul francezei, cu semnificaţia amintită mai sus.

Trebuie subliniat că, deşi este recomandat să fie evitate, cacofoniile nu sunt greşeli. Putem alege să le evităm din dorinţa de a ne exprima îngrijit, în scris sau oral, dar nu pentru că exprimările cacofonice ar fi, implicit, formule greşite din punct de vedere gramatical. Ar trebui insistat asupra acestei idei cu atât mai mult cu cât, din mania de a evita cacofoniile, vorbitorii tind să inventeze sintagme care nu sunt doar mai supărătoare decât cacofoniile în sine, ci de-a dreptul greşite. Cel mai la îndemână exemplu este cel al celebrei „virgule oratorice” : „la – virgulă – Laura”, „ca – virgulă – concluzie” etc.

Există, desigur, posibilităţi de evitare eficientă a cacofoniilor : intercalând alte cuvinte pentru a despărţi silabele cacofonice (la colega mea Laura), folosind sinonime (înlocuindu-l pe „ca” cu „precum”), schimbând topica („înlocuindu-l cu «precum» pe «ca»”) etc.

Este, spuneam, preferabilă evitarea cacofoniilor, dar nu cu preţul sacrificării unei formule inestetice, dar corecte, pentru una eufonică (de multe ori, nici măcar), dar greşită gramatical.

 

De ce nu putem accepta „lista cacofoniilor acceptabile” 

A devenit ridicolă vânătoarea maniacală de cacofonii pornită de vorbitorii limbii române, nu doar pentru că a dus la construcţii aberante, ci şi pentru că pierde din vedere sintagmele inevitabil cacofonice, pentru ocolirea cărora ar trebui alterate sau suprimate caracteristici inerente structurii limbii române.

Se vorbeşte adesea despre cacofoniile acceptabile (şi cunoaştem toţi exemplele clasice: Banca Comercială, Ion Luca Caragiale, Biserica Catolică etc.), deşi ţine de logica elementară faptul că o astfel de sugestie, conform căreia ar exista o listă de cacofonii acceptabile, induce, inevitabil, ideea (greşită) că cele care nu sunt pe listă sunt inacceptabile. Poate chiar de aici porneşte obsesia de a evita cacofoniile cu orice preţ.

De dragul demonstraţiei, să ne întoarcem la definiţie. DEX-ul, confirmând originea etimologică, defineşte cacofonia drept o „asociaţie neplăcută de sunete”. Aşadar, orice asociaţie neplăcută de sunete poate constitui o cacofonie, nu doar „ca” – „ca”, „ca” – „co”, ci şi „la” – „la”, „pe” – „pe”, „să” – „să” etc.

Ce se întâmplă, atunci, cu conjunctivul verbelor care încep cu „să”: a săpa, a sărbători, a sări, a săruta etc.?

Luaţi-o ca pe un experiment şi încercaţi să conjugaţi verbele date mai sus ca exemplu la conjunctiv prezent, persoana I, plural, evitând cacofonia.

O întrebare (şi o „sub-întrebare”)de final

Cacofonia se constituie exclusiv prin alăturarea a două cuvinte sau poate exista şi în interiorul cuvintelor? Şi, dacă în vocabularul unei limbi există cuvinte cacofonice, ce justificare poate exista pentru a susţine că cacofoniile sunt inacceptabile?

*cacologie – construcție, locuțiune greșită

poza-pt-cacofonii

Reclame

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Google

Comentezi folosind contul tău Google. Dezautentificare /  Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare /  Schimbă )

Conectare la %s